Your Ibasho – physical & psychological place at workplace
Psychological thinking as strategical thinking?
職場における居場所
“Namiko, can you please write a review article?”
「Namiko、文献レビューを書いてくれる?」
“Sure, profesor! You can rely on me!”
「もちろんです(教授)。任せてください!」
My boss is actually a pretty young lady! From her endless academic titles I expected older one, then when I met her for the first time…
私のボスである担当教官はとても若い女性。肩書きがすごいため、たいぶ年上の方を想像していたのですが、初めてお会いした際に・・・
“I came to see my professor Mrs…” – It’s me 😄
「〇〇教授と面談の約束があり・・・」– あ、私ね😄
Wow, you’re so young! – You, too. 😄
「お若いですねー!」– あなたもね😄
I’ve been working for almost 20 years, so my professor built her academic career during the same 2 decades. Pretty interesting!
私が約20年働いていた間に、この方は研究者としてのキャリアを築かれてきたんだなぁ!と興味をそそられました。
📕
Ibasho in Japanese – You can google the meaning, but for me is a metaphor for a place where I feel comfortable, calm & safe.
「居場所」とは日本人であればよく知っている言葉でしょう。物理的な空間よりも心理的に安心できるほっとする場所を意味します。
Nowadays, we always think about a group – company for our better understanding.
こんにち、相互理解の観点からも集団について考える機会が多いように思えます。
How an individual should be successful at school or at workplace as a part of organization.
個々が、学校や職場といった組織においてどれだけ優秀かどうか。
If you’re not a team player, you are a kind of a looser. Don’t you feel so?
チームプレーヤーでなければ、イケテナイ人のように感じることがありませんか?
I like working on many issues & tasks by myself, just for a simple reason.
私はごく単純な理由から、自分に割り当てられた作業を自分でこなすのが好きです。
I do this and you do something else, then put them together later. This is the most strong part of organization. More labor force, more effective progress.
「私はこの作業、あなたはその作業、そして後で一緒にまとめましょう。」これが組織の強みだと考えています。人材が豊富であれば、作業がスムーズに進むもの。
Well, actually it’s not true…
と言いつつも、実際にはそうでないのは・・・。
People are usually & naturally concentrating on keeping a good relation in a group to assure their Ibasho rather than individually working on own tasks.
自然な行動ですが、ビチっと一人で仕事をこなすのはさておき、人は集団において良い関係を維持しよう、自分の居場所を確保しようと思うもの。
Keeping a good position = relationship with colleagues is more important than a capable efficient worker.
自分の立場や同僚との関係をキープしておくことの方が、有能な人材であるよりも重要なこと。
How difficult to organize people at workplace!
職場の人員管理は難しい!
Someone is worrying to lose a job itself, but another is worrying to lose a good team more than a job itself.
人によっては、職を失うことそのものよりも、良い仲間を失うことを恐れている人もいるほど。
📕
Wow, I should finish my review article, but I just remember how many men are longing for Ibasho at workplace ’cause they have Ibasho at home.
さて、文献レビューを仕上げなければと思いつつ、家庭に居場所がなく、職場では絶対に自分の居場所を逃さないぞ!という男性が多いことを思い出す。
Ibasho – It’s a big issue of work-life balance, especially for men.
居場所は、男性にとってのワークライフバランスの課題でしょう。
Me? I never had to use the word Ibasho in any contexts. My attitude can be like “there is always a place for me wherever I go & stay. If not, I create it by myself.”
私においてはどうか。「居場所」と言う言葉を使う必要はまずない生活のように思えます。「どこにでも自分の居場所が見つかるし、なければ創ればいい。」といったように。
WebWavelife with Namiko Sakamoto
Život na webu s vlnkou Namiko Sakamoto