価値と対価と人生観 No.1(シリーズ)
AとBの違い?どっちがいいかって?
大きさに色、外見を描写するのは簡単ですが、中身までは見えません。
また、どっちの方が美味しいか、酸っぱめが好き、甘めが好き、それも人次第ですね。
AとBの違い?どっちがいいかって?
大きさに色、外見を描写するのは簡単ですが、中身までは見えません。
また、どっちの方が美味しいか、酸っぱめが好き、甘めが好き、それも人次第ですね。
全てが全てお金じゃない
ビジネスにおいては通用しないんでしょうね。
それでも・・・お金じゃない部分もあるんですよと私は思う。
赤字経営をしたことはないので、自分自身は痛い目に遭っても、業務不履行や負債など、企業として、従業員や他社に迷惑をかけた経験はゼロ😄
「翻訳」も多種多様
精密さが求められるのは技術資料や契約書の翻訳。
私の専門は経営、人事・総務、法務、税務、そしてマーケティング資料を扱うトランスクリエイターとしても力を入れていました!
自分が培ってきたものをどう活かすかは、自分次第。
ただ通訳者するだけでは物足りない!
そこから一歩先へ進んだのは・・・
通訳業務においてはもう時期一旦休憩に入るので、この機会に徒然草タイム。
通訳者としての経験は約17年。日本語・チェコ語が主ですが、ビジネス英語も当然可能。日チェコ通訳については、人事関係、製造現場、監査、決算、マネジメント・ミーティングといった会社経営・工場運営に必要な全場面にて対応可能な他、要人(政治家、外交官の方々など)の通訳なども含め場数をこなしているので、その場の雰囲気に相応しい通訳ができます。実績以外にも、チェコの法務省にも登録された「公認通訳士」を務めていました。