Good luck!
Telling and accepting… upside down?
Power of words is … insecure.
many of Japanese consider phases of encouragement in Japanese like “がんばって!Ganbatte(Good luck on/with…)” or “元気出して! Genkidashite(Hang in there!)” NEGATIVE.
Telling and accepting… upside down?
Power of words is … insecure.
many of Japanese consider phases of encouragement in Japanese like “がんばって!Ganbatte(Good luck on/with…)” or “元気出して! Genkidashite(Hang in there!)” NEGATIVE.
Lights!
その道に明るい(そのみちに あかるい)
=You know well about (respective) matters.
If you practicing Japanese conversation, writing or you often translate news articles, you should know formal expressions and trend – colloquial. I recommend Globe.Asahi. Here is a concrete example with the expression “Cultural Appropriation”. Let’s try!